ترجمه از جمله خدماتی است که بسیاری از دانشگاهیان و اصحاب کسب و کار در مسائل حرفهای خود با آن سروکار دارند. بعضی از افراد با داشتن دانش کافی نسبت به زبان های خارجی قادر به انجام ترجمه در امور مربوط به خود هستند. اما چه این افراد و چه افرادی که قادر به انجام ترجمههای حرفهای متناسب با نیاز خود نیستند، حتما میتوانند از خدمات ترجمه تخصصی آنلاین، استفاده کنند. خدمات ترجمه آنلاین نسبت به خدمات سنتی ترجمه چندین مزیت دارند که در این جا به مرور این مزایا میپردازیم.
فرآیند کاملا برخط: در این سایتها اغلب فرآیندها به صورت آنلاین و بدون نیاز به مراجعه حضوری انجام میشود. به عنوان مثال در سایت ترجمه تخصصی ترجمیک، کل فرآیند ثبت سفارش ترجمه، بررسی و قیمتگذاری، پرداخت و تحویل سفارش آنلاین بوده و در حین انجام سفارش نیز روند پیشرفت آن قابل مشاهده خواهد بود.
کیفیت و سرعت مناسب: موسسات سنتی ترجمه معمولا با تعداد انگشتشماری مترجم همکاری میکنند. اما سایتهای ترجمه تخصصی آنلاین، تعداد بالایی مترجم در اختیار دارند که قادر به ارائه خدمات با کیفیت ترجمه در سریعترین زمان ممکن هستند.
دپارتمان پرتعداد از مترجمان متخصص: سایت ترجمه تخصصی ترجمیک با داشتن بیش از ۱۰۰۰ مترجم که بیش از نیمی از آنها فارغ التحصیل مقاطع کارشناسی ارشد و دکتری هستند، خدمات شبانهروزی ترجمه را ارائه میدهد. هسته مرکزی مترجمین ترجمیک را فارغ التحصیلان دانشگاه صنعتی شریف و دانشگاه تهران تشکیل میدهند و مترجمان زیادی از بهترین دانشگاههای کشور و خارج از کشور در تیم مترجمان ترجمیک حضور دارند.
ارتباط مستقیم با مترجم: در ترجمیک ما به تجربه دریافتهایم که ارتباط مستقیم بین مشتری و مترجم، گام بلندی در ارتقای کیفیت سفارشهای ترجمه تخصصی به ویژه ترجمه کتاب و مقالات ISI است. از این رو امکان ارتباط مستقیم بین مشتری و مترجم برای انتقال واژگان تخصصی و توافق بر ترجمه برخی لغات خاص و … در ترجمیک برقرار شده است.
تسهیلگر فرآیند پژوهش دانشگاهیان: بسیاری از اساتید و دانشجویان تحصیلات تکمیلی، وقت کافی برای انتشار مقالات خود در اختیار ندارند و اگر مترجم متخصصی آنها را در نوشتن مقالات یاری کند، با سهولت بیشتری نتایج تحقیقات خود را منتشر خواهند کرد. مخصوصا اگر مترجم با ساختارهای زبان مبدا و مقصد به کافی آشنا باشد و تجربه زیادی در این زمینه داشته باشد. سایت ترجمه تخصصی ترجمیک در این زمینه نیز قادر است به کمک توان مترجمانی با سطوح عالی تحصیلات و سابقه انتشار مقالات متعدد علمی پژوهشی و ISI که کاملا با فرآیند ارسال و داوری سفارشات آشنا هستند، به شما کمک کند.
هزینه مناسب: با توجه به حجم بالای کار و طراحی پلنهای مخصوص و متناسب با نیازهای مختلفی که مخاطبین سایتها ترجمه دارند، هزینه ارائه شده از سوی سایتهای ترجمه آنلاین منعطف و استاندارد است. به این ترتیب هر نفر متناسب با سطح کیفیت و زمان تحویل و سایر مشخصات مرتبط با سفارش خود هزینه متناسب پرداخت میکند. علاوه بر این برخی از سایتها از قبیل ترجمیک، به مشتریانی که سفارشات متعدد دارند، اعتبار جایزه نیز در نظر میگیرند. در سایت ترجمیک، بر اساس سیاست شفافیت قیمت، شما میتوانید لیست قیمت و زمان ترجمه را برای شرایط مختلف مشاهده کنید.
ترجمه کتاب و طرح کسری خدمت: ترجمه کتاب که به منظور انتقال دانش بین جوامع بشری صورت میگیرد و همچنین خدمات ترجمه کتاب در قالب پروژههای کسر خدمت، دقت بیشتری نسبت به ترجمه مقالات نیاز دارد که از جمله این نکات میتوان به نکات نگارشی مخصوص و صفحهآرایی اولیه اشاره کرد. سایت ترجمه تخصصی ترجمیک تعدادی زیادی مترجم با سابقه در زمینه ترجمه و انتشار کتاب دارد که مشتاقند به شما در این زمینه کمک کنند. از همه مهمتر این که ترجمه کتاب در زمان نسبتاً کوتاهی (یک یا دو ماه بسته به حجم کتاب) انجام میشود. اگر تمایل داشته باشید، کارشناسان ترجمیک بعد از ترجمه نیز برای چاپ و انتشار کتاب شما را همراهی خواهند کرد.
خدمات متنوع مرتبط با ترجمه: این سایتها هرچند متمرکز بر کار ترجمه تخصصی متون و مقالات هستند، اما با استفاده از توان علمی همکاران خود به ارائه خدمات مرتبط با ترجمه از قبیل ویراستاری مقالات فارسی، انگلیسی و سایر زبانها میپردازند. همچنین برخی خدمات از قبیل آمادهسازی مقاله متناسب با فرمت مجلات و کنفرانسهای علمی در این سایتها ارائه میشود. بدین ترتیب با استفاده از خدمات متنوع سایت ترجمیک، دست آوردهای علمی و حرفهای خود را به بهترین نحو به مخاطبانتان ارائه خواهد شد.
طرحهای خاص برای مشتریان خاص: علی رغم طراحی بهینه فرآیندها و تقسیمبندی کیفیت و زمان تحویل که اغلب نیازهای مخاطبان این سایتها را پوشش میدهد، ممکن است شما سفارشی با شرایط ویژه داشته باشید که نیاز به بررسی بیشتر داشته باشد. برای این کار معمولاً میتوانید با مسئولین سایت تماس گرفته و در یک فرآیند دوطرفه به طراحی طرح ویژه خود بپردازید. در اینصورت هم هزینه کمتری پرداخت خواهید کرد و هم خروجی کار کاملا متناسب با انتظارات شما خواهد بود.
منبع: ترجمیک: سایت ترجمه تخصصی کتاب، مقاله، متن
پزشک خوب، سامانه آنلاین رزرو اینترنتی نوبت از روانشناسان و روانپزشکان و سایر حوزه های سلامت است که به شما کمک میکند بهترین متخصصان را در کوتاه ترین زمان و در نزدیکی محل زندگی خود پیدا کرده و وقت خود را “به صورت آنلاین” رزرو نمایید.
پرسش و پاسخ
سایتتون خوبه
عالی خسته نباشید
با آرزوی موفقیت بیشتر برای شما
دروود بر شما و تشکر بابت مطالب ارزشمندتان
سایت بسیار خوبی دارید
چند وقتی بود دنبال یه سایت اینجوری بودم سایت خوبی دارید ممنون از شما
با تسکر از انتشار مطالب
عالیه ما قبلا از این سایت برای خدمات ترجمه مقالات خود استفاده کردیم و رضایت بخش بوده
تشکر از لطف شما و مطالب خوبی که می زارید
وب سایت ترجمیک عالی هست ما هم در حوزه ترجمه کار می کنیم ترجمیک را تایید میکنیم
به نظر جالب میاد
سلام
ممنون از محتوای خوبی که منتشر میکنید.
ما به همراه یک گروه از متخصصین حوزه وب گروه تلگرامی جامعه
وبمستران ایران را لانچ کردیم.
با توجه به اینکه شما هم در این زمینه فعال هستید
خوشحال می شیم به ما بپیوندید تا تعاملات مفیدی باهم داشته باشیم
لینک گروه خدمتتون
https://t.me/joinchat/DBhKUBJE3gUMxzABig66Ig
با تشکر از اطلاعاتتون در مورد رپورتاژ ها
سلام
سایت ترجمیک کار کردم قبلا
سایت متعهدی هست
فکرکنم ترجمیک هم واسه بچه های دانشگاه شریف هستش
بله ترجمیک از بچه های دانشکده برق دانشگاه شریف هستن، یه مدت هم تو شتاب دهنده شریف بودن.
رشد خوبی داشتن تو کارشون.